Aidaho štata dziesma tiek saukta par “Here We Have Aidaho”, lai gan pirms tās oficiālās pieņemšanas štata likumdevējā tā bija pazīstama ar iepriekšējo nosaukumu “Our Aidaho”. Tāpat kā ar vairākām citām valsts dziesmām, tā tapusi, sadarbojoties dažiem talantīgiem valsts pilsoņiem. Dziesmas instrumentālā partitūra sākotnēji bija atsevišķs skaņdarbs ar nosaukumu “Paradīzes dārzs”, ko komponiste Sallija Hjūma Duglasa pabeidza 1915. gadā. Aidaho universitātes students Makkinlijs Helms pirmos vārdus korim pievienoja divus gadus vēlāk. Cits mūziķis Alberts J. Tompkins pievienoja vēl divus pantus, un komponiste Alise Besī pabeidza Aidaho štata dziesmu, apvienojot visus vārdus ar dziesmas “Paradīzes dārza” notīm.
Sallijas Hjūmas Duglasas instrumentālā dziesma kļuva par populāru skaņdarbu neilgi pēc tās publicēšanas, un vēlāk Alise Bezē to izvēlējās kā partitūru Aidaho štata dziesmai, jo daudzi Aidaho iedzīvotāji bija pazīstami ar šo melodiju. Interesanti, ka viņa nezināja par komponista identitāti vai tā izcelsmes detaļām brīdī, kad pievienoja dziesmu tekstus. Kad dziesma, kas pirmo reizi bija pazīstama ar nosaukumu “Our Aidaho”, tika pabeigta, tā drīz kļuva par pieņemto alma mater dziesmu Aidaho Universitātē, galvenokārt pateicoties dziesmu tekstu autoru saistībām ar štata izglītības sistēmu.
Makinlijas Helmas oriģinālais koris apvienojumā ar Sallijas Hjūmas Duglasas mūziku 1917. gadā ieguva ikgadēju balvu universitātē. Šī sākotnējā dziesmas versija drīz kļuva par regulāru izlasi, kas tiek atskaņota Aidaho Universitātes studentu un absolventu pasākumos. Tās vēlāka pieņemšana par Aidaho štata dziesmu tika uzskatīta par vieglu izvēli, jo bija daudz pilsoņu, kas to saistīja ar skolas garu un valsts lepnumu.
Albertam J. Tompkinsam bija izcila pieredze kā Boisas skolu sistēmas mūzikas direktoram. Viņa Aidaho štata dziesmas teksti atgādina nepieradinātu tuksnesi un pionieru mantojumu, kā tas ir daudzās citās Rietumu štata dziesmās Amerikas Savienotajās Valstīs. Viņš pievienoja pantus, kuros aprakstīti štata meži, pakalni un ielejas, kā arī iedzīvotāju lepnums par zemes skaistumu. Kad dziesma tika pārdēvēta par “Here We Have Aidaho” un tika izskatīta štata likumdevējā, tās oficiālā pieņemšana ar likumu 1931. gadā īpaši piešķīra rakstveida atzinību gan Albertam J.Tompkinsam, gan Makkinlijam Helmam kā dziesmu tekstu autoriem.