Spāņu valodnieki ir cilvēki, kas pēta šīs klasiskās valodas detaļas, lai varētu to precīzi lasīt, rakstīt un runāt. Šīs personas strādā pie dažādiem darba devējiem, piemēram, militārpersonām, valsts aģentūrām un pat koledžām. Kādam, kurš vēlas kļūt par spāņu valodnieku, jāapsver iespēja pabeigt četrus gadus ilgu bakalaura grādu tādā jomā kā spāņu valoda vai valodniecība. Spāņu valodnieka pienākumos ietilpst detalizēta valodas izpratne un tulkošana. Šim cilvēkam, veicot mutiskās tulkošanas uzdevumus, ir arī jāraksta frāzes vai jāpabeidz tulkojums valodā un jāapgūst moderno tehnoloģiju ierīču lietošana.
Viens no galvenajiem spāņu valodnieka pienākumiem ir saprast šajā valodā lietotos vārdus un frāzes. Šāda veida profesionālim ir rūpīgi jāsaprot dažādu vārdu izcelsme un nozīme, kā arī jāpārvalda dažādu burtu skaņas. Viņa vai viņas mērķis ir ātri un precīzi garīgi apstrādāt spāņu runu un rakstīšanu, tostarp pat sarunvalodas un slenga izteikumus.
Šajā valodā lietoto vārdu sistēmu apguve ir ļoti svarīga, lai šīs nozares cilvēks, veicot tulkošanas darbības, varētu runāt pareizi. Spāņu valodnieks bieži vien ir atbildīgs par frāžu mutisku tulkošanu, un tāpēc viņam ir jāzina dažādas lingvistiskās īpašības, piemēram, kā pēc vajadzības ripināt burtu “R”, izmantojot mēli, jo tā ir izplatīta prasība vārdiem šajā valodā. Stingras runas prasmes ir svarīgas, pārvēršot frāzes no spāņu valodas citā valodā, lai cilvēki varētu efektīvi sazināties.
Strādājot šajā jomā, papildus vērtīgas ir spēcīgas rakstiskas komunikācijas prasmes. Profesionāļiem šajā darba jomā dažkārt ir jānoklausās, kā spāņu zvanītājs izskaidro savas idejas un pēc tam šo informāciju interpretē rakstiski, tādējādi izstrādājot precīzu paziņotā kopsavilkumu. Spēja rediģēt šo rakstīto saturu, lai pārliecinātos, ka tas atbilst gramatikas un stila prasībām valodā, kurā tas ir izveidots, piemēram, angļu valodā, ir nepieciešama, lai persona, kas vēlas kļūt par spāņu valodnieku, attīstītos.
Tehnoloģiju prasmes palīdz indivīdam būt veiksmīgam arī šajā karjeras jomā. Piemēram, kādam šajā amatā ir jāspēj izmantot transkripcijas ierīces, pārsūtot ziņojumus, kas diktēti spāņu valodā, uz rakstītu datu nesēju citā valodā. Zināšanas par video glabāšanas ierīcēm arī ļauj spāņu valodniekam tulkot runu, kas ir iemūžināta filmā.