Grāmatu tulkotājs paņem grāmatu vienā valodā un pārtulko to citā. Ja vēlaties kļūt par grāmatu tulkotāju, jums parasti ir jāspēj tekoši lasīt un rakstīt gan dzimtajā, gan svešvalodā. Jūs, iespējams, varēsit atrast darbu kā grāmatu tulkotājs bez formālās izglītības, taču daži potenciālie darba devēji un potenciālie klienti var izvēlēties nolīgt grāmatu tulkotājus ar grādu svešvalodā, valodniecībā vai literatūrā. Turklāt daži pieredzējuši grāmatu tulkotāji iesaka apmeklēt valsti, no kuras nāk otrā valoda. Šādi rīkojoties, pirms tulkošanas sākšanas varat iegūt stingrāku izpratni par valodas niansēm.
Lai kļūtu par grāmatu tulkotāju, jums parasti ir brīvi jāprot lasīt un rakstīt savā dzimtajā valodā, kā arī vismaz vēl vienā valodā. Rakstīšanas laikā jums parasti būs nepieciešams stingrs zināšanu pamats. Piemēram, jums parasti ir jāspēj tulkot teikumus atbilstoši citas valodas teikumu struktūrai un gramatikas noteikumiem. Iespējams, jums būs nepieciešamas arī labas pareizrakstības prasmes vai uzticams pareizrakstības pārbaudītājs, kas darbojas ar valodu, kurā tulkosit grāmatas.
Vidusskolas absolvēšana var būt pirmais solis, ko sperat, lai kļūtu par grāmatu tulkotāju, lai gan jūs varat izvēlēties iegūt vispārējās izglītības attīstības (GED) diplomu. Mācoties vidusskolā, jūs varētu apmeklēt kompozīcijas un literatūras kursus, gatavojoties karjerai šajā jomā. Kad esat absolvējis vidusskolu vai ieguvis GED, varat izlemt doties uz koledžu, lai iegūtu bakalaura grādu savā otrajā valodā, literatūrā vai valodniecībā. Daži eksperti šajā jomā pat iesaka iegūt maģistra grādu kādā no šīm specialitātēm, lai kļūtu par grāmatu tulkotāju.
Varat arī apmeklēt valsti, no kuras nāk jūsu otrā valoda, lai uzzinātu vairāk par valodu no tās vietējiem iedzīvotājiem. Piemēram, daži topošie tulkotāji gadu pavada ārzemēs un iegrimst svešas valsts kultūrā un valodā. Jūs varētu, piemēram, mācīt savu valodu ārvalstī, kamēr strādājat, lai uzlabotu savas valodas zināšanas. Tomēr tas parasti nav obligāts solis.
Kad esat sagatavojies kļūt par grāmatu tulkotāju, varat sazināties ar izdevniecībām, lai meklētu darbu. Tomēr daudzos gadījumos grāmatu tulkotāji strādā kā ārštata darbinieki. Tas nozīmē, ka jums var būt vairāk panākumu, slēdzot grāmatu tulkošanas līgumus, nekā nodrošinot pilnas slodzes darbu.