Armijas valodnieki darbojas kā tulkotāji un atvieglo saziņu starp militārpersonām un personām, kuras runā svešvalodās. Personai, kas vēlas kļūt par armijas valodnieku, pirms pieteikšanās valodnieka amatam, iespējams, būs jāreģistrējas bruņotajos dienestos. Citos gadījumos armijas vienības nolīgst nemilitāru personālu, lai viņi darbotos kā valodnieki, un tādā gadījumā šīm personām var būt jābūt iegūtām svešvalodas grādam.
Militārās apmācības daudzās valstīs sākas ar pamata apmācību vai sākuma nometni, kuras laikā jaunajiem darbiniekiem ir sekmīgi jāpabeidz fiziskās izturības testu sērija. Personai, kas vēlas kļūt par armijas lingvistu, ir jāpabeidz pamata apmācība un visi rakstiskie novērtējumi, kas ir jāpabeidz jaunajiem darbiniekiem. Pēc tam šīm personām dažkārt ir jāpavada noteikts laiks, strādājot par sākuma līmeņa karavīriem vai ierindniekiem, pirms viņi var pieteikties uz konkrētiem darbiem. Citos gadījumos koledžas absolventi var iestāties par virsniekiem, un tādā gadījumā šīs personas var uzņemties valodnieka pienākumus pēc pamatapmācības pabeigšanas.
Lai gan daudzi armijas valodnieki tulko aci pret aci, dažas armijas vienības nodarbina arī kriptoloģiskus lingvistus, kas strādā aizkulišu lomās. Šīs personas ir atbildīgas par ārvalstu sakaru pārtveršanu un interpretāciju. Daudzos gadījumos valodniekiem ir brīvi jāpārvalda vairākas valodas, lai dokumentus un sarunu ierakstus varētu ātri iztulkot, neizmantojot vairākus dažādus tulkotājus. Ja kāds vēlas kļūt par armijas valodnieku, kas ir atbildīgs par pārtverto tekstu tulkošanu, iespējams, būs jāpabeidz vismaz viena svešvalodas studiju programma. Citos gadījumos armijas vienības vienkārši nolīgst ārzemniekus, lai viņi darbotos kā valodnieki, un šiem cilvēkiem var nebūt jāpabeidz armijas apmācības kursi.
Papildus pastāvīgajiem darbiniekiem daudzas militārās vienības algo civilos lingvistus uz līguma pamata. Parasti šīs personas ir cilvēki, kas ir pabeiguši valodu grādu vai ārzemju cilvēki, kuri var sazināties vairākos dažādos dialektos. Tāpat kā militārpersonām, ikvienam, kas vēlas kļūt par armijas valodnieku, ir sekmīgi jāiziet iepriekšējās darbības pārbaude.
Daudzi valodnieki tiek pieņemti darbā, izmantojot oficiālus nolīgšanas procesus miera laikā, bet militārie komandieri kara laikā kaujas frontē arī piesaista tulkotāju palīdzību. Šādi valodnieki bieži ir labi izglītoti cilvēki, kas dzīvo cīņu tuvumā. Šīm personām bieži maksā skaidrā naudā, un viņiem nav nepieciešami nekādi īpaši akadēmiskie akreditācijas dati. Pārbaudes trūkuma dēļ daudzi kaujas frontes valodnieki apzināti vai netīši sniedz komandieriem neprecīzu informāciju.