Dāvanu idiomu skatīt mutē reti atmaksājas, bet tīrības un svilpes salīdzinājums drīzāk prasa turpmāku pārbaudi. Šķietami būt tīrai kā svilpei nozīmē būt gludai un tīrai kā skaidra toņa svilpei. Ja, piemēram, uz vilciena svilpes sakrājas pārāk daudz netīrumu, tā tonis un skaidrība tiks nopietni ietekmēta. Pašdarinātai koka svilpei arī jābūt gludai noskūtai, lai tā varētu radīt skaidru toni.
Grūtības ar šo skaidrojumu ir saistītas starp “tīru” un “svilpi”. Daži vārdu izcelsmes eksperti liek domāt, ka sākotnējais teiciens ir “skaidrs kā svilpe. Tas nozīmētu, ka attiecīgais objekts ir nepārprotams un skaidri definēts, līdzīgi kā svilpes vai zvana skaņa. Var teikt, ka labi uzrakstītas instrukcijas, ko atstājis vadītājs, ir skaidras kā zvans.
Vārdam tīrs ir arī divējādas nozīmes. Labi lietota svilpe nav gluži pirmā lieta, kas varētu asociēties ar higiēnu. Vecāka vārda “tīra” nozīme nozīmē gluduma līmeni, tāpat kā tīri skūtai sejai. Rupja virsma radītu pārāk lielu gaisa pretestību tīram tonim, tāpēc svilpes izgatavotājam jācenšas panākt gandrīz ideālu gludumu ap iemuti un gaisa caurumu.
Lai situāciju vēl vairāk sarežģītu, ir arī frāzes variants, kam ir aptuveni tikpat liela jēga un kas, iespējams, ir tuvāk atzīmei. Daži cilvēki saka, ka īpaši tīra vai gluda virsma ir gluda kā svilpe, nosedzot lielāko daļu tās pašas teritorijas kā oriģināls, tikpat tīra kā svilpes līdzība. Plikā vīrieša galvas ādu varētu raksturot, piemēram, kā gludu kā svilpi.
Vārdu izcelsmes ekspertu vidū ir pārsteidzoši maza vienprātība par līdzības “tīra kā svilpe” pirmo sastopamību. Iespējams, ka vairākas agrākas idiomas laika gaitā tika sabojātas un “skaidras kā svilpe” kļuva “tīras” ilgstoša pārpratuma laikā. Dažreiz, kad bojātai vai nepareizi tulkotai idiomai ir tikpat liela nozīme kā oriģinālam, tā laika gaitā kļūst par pieņemtāku versiju.