Policisti bieži tiek saukti par policistiem, taču šī segvārda izcelsme izraisa diskusijas. Ir zināms, ka līdz 1970. gadsimta XNUMX. gadiem “policists” bija kaut kāds slenga termins, un tiesībsargājošo iestāžu ierēdņus pareizāk dēvētu par policistiem. Daži apgalvo, ka termins ir saīsināts no “vara” un cēlies no alvas vai vara nozīmītēm, ko nēsā policists. Citi saka, ka tas ir saīsinājums no “policijas konstabules”.
Tomēr vispārēja vienprātība par vārda “policists” izcelsmi liecina, ka šis termins ir vairāk balstīts uz policista darbu, nevis uz viņa apģērbu vai amata nosaukumu. Latīņu valodā darbības vārdu capere var definēt kā “tvert”. Franču valodā darbības vārds ir kaperis. “To cop” angļu valodā nozīmē konfiscēt vai paņemt, un tas definē daļu no tā, ko dara policists: viņš vai viņa satver vai paņem blēžus vai aptur viņu noziedzīgos “kaperus”.
Daži arī uzskata, ka holandiešu vārds kapen, kas arī brīvi tulko kā “zagt vai paņemt”, ir saistīts ar policistu sauktiem par variem vai policistiem. Būtībā policijas spēki bija tur, lai izņemtu noziedzniekus no ielām. Tā kā latīņu, holandiešu un franču termini ir līdzīgi, un tā kā amerikāņu angļu valoda jo īpaši atvasina valodu no vācu, franču un latīņu valodas, kapen vai capere īpašā valodas izcelsme rada gatavu ceļu uz slenga terminu.
Lai gan ir pareizi saukt policijas spēkus par policistiem un tas vairs netiek uzskatīts par nievājošu, daži citi termini policistiem noteikti ir aizvainojoši un nevēlami. Lai gan Lielbritānijas policijai varētu nepatikt, ka viņus sauc par bobiem, nevienam policijas loceklim nepatīk, ja viņus dēvē par cūkām vai “pūciņu”. Daži neiebilst pret terminu “karstums”, kas tiek attiecināts uz visu policiju, taču policija parasti neizturas laipni pret noteikumiem, ko viņiem piešķir noziedznieki.
Tomēr tagad šis termins ir tik izplatīts, ka šovs, kurā tiek dokumentēts viņu darbs šajā darbā, tiek saukts par policistiem. Lai gan Dž.Edgars Hūvers savulaik ļoti iebilda pret šo terminu, tagad policistu vai policistu var saukt par policistu. Termins “policijas darbinieks” parasti ir vispareizākais, jo tas nav balstīts uz dzimumu un ir nedaudz mazāk pazīstams.