Ko nozīmē bez “cerības ellē”?

Angļu valodas lietojums “nav cerības ellē” attiecas uz nelielu vai neesošu iespēju, ka kaut kas notiks. Angļu valodā runājošie runā par kaut ko, kam nav cerības uz elli, kā vienu no vairākām alternatīvām idiomātiskām frāzēm. Vārda “elle” lietošana ir savdabīgs veids, kā runāt par nejaušību, kas, visticamāk, ir saistīta ar šķietami skarbajiem “elles” vides apstākļiem.

Frāze “nav cerību ellē” ir saistīta ar citu garāku idiomātisku frāzi, kas ilustrē dažus iespējamos iemeslus elles tēla izmantošanai saistībā ar izdzīvošanas iespējām. Frāze “sniega bumbas iespēja ellē” ir populāra amerikāņu un angļu slengā. Piemēram, kāds, kurš runā angliski, var teikt, ka priekšlikums vai plāns “nav sniega bumbas izredzes ellē”, kas nozīmē, ka runātājam šķiet, ka plāns nekad neizdzīvos līdz īstenošanai. Šeit tieši ar elli saistītās īpaši karstās temperatūras ir metaforiskās frāzes fons. Konkrētāk, “sniega pikas iespēja ellē” ir niecīga, jo augstās temperatūras, kā lielākā daļa cilvēku to iedomājas, ātri izkausētu sniega piku.

Daži angliski runājošie, kuri nevēlas lietot šāda veida metaforisku valodu, to pašu pateiks daudz efektīvāk, sakot, ka kaut kam nav “nav izredžu”. Vārdu “nav cerības ellē” vai “sniega bumbas iespēja ellē” lietošana parasti ir saistīta ar nedaudz emocionālu viedokli par kaut ko. Tā ir krāsaina idioma, kas parasti tiek lietota ar zināmu oratorisku aizrautību.

Idiomas “nav iespēju ellē” vai “nav cerības ellē” lietojumam ir zināms vēsturisks un literārs pamatojums. Piemēram, Dantes “Inferno” ir rakstīts moto, kas stāv pāri elles vārtiem un kas skan Lasciate ogne speranza, voi ch’intrate. Tas tulkojumā angļu valodā nozīmē “Atmetiet visas cerības, jūs, kas šeit ieejat”. Šī frāze ir vēl viena populāra angļu valodas leksikas daļa, un tā nodrošina pamatu idiotiskākiem vārda “elle” lietojumiem.

Līdzās visām iepriekš minētajām frāzēm angliski runājošie var arī teikt, ka kaut kam “nav nekādas izredzes”, kur “vispār” lietojums sniedz tādu pašu uzsvaru, ko attēlotu, lietojot vārdu “elle”. Alternatīvi, tie, kas aizstāj ļoti metaforisku frāzi ar zemiskāku frāzi, varētu teikt, ka kaut kam “nav iespēju pasaulē” vai “nav izredžu uz zemes”.