Cilvēki ir lietojuši frāzi “at one fall swoop” angļu valodā kopš 1600. gadiem, un tāpat kā daudzas idiomas, daudzi cilvēki nemaz nezina par tās izcelsmi. Šo frāzi parasti lieto, lai apzīmētu “viss uzreiz” ļoti ātrā un galīgā nozīmē, lai gan var piedot, ja rodas jautājums, kāds sakars krišanai un slīdēšanai ar kaut ko, kas notiek pēkšņi un, iespējams, vardarbīgi. Atšķirībā no daudzām idiomām, kuras, šķiet, ir parādījušās angļu valodā bez redzamas izcelsmes, mēs patiesībā zinām, no kurienes nāk “viens gājiens”.
Lai saprastu šīs frāzes izcelsmi, mums būs nedaudz jāpalasa Šekspīrs, jo pirmais dokumentētais tās lietojums parādījās lugā Makbets:
Visas manas skaistās?
Vai tu visu pateici? Ak, elles pūķis, viss?
Kas, visas manas skaistās vistas un viņu mātīte
vienā rāvienā?
Šajā citātā minētais “pūķis” ir plēsīgs putns. Pūķi ir slaveni ar saviem ātrajiem un mežonīgajiem uzbrukumiem; šajā citātā Šekspīrs lieto kritienu nozīmē “ļaunums” vai “nāvējošs”. Lai gan mūsdienās šis vārda lietojums ir neparasts, Šekspīra laikā tas būtu bijis plaši pazīstams. Atsauce uz mežonīgo putnu pasvītroja šajā citātā aprakstīto notikumu nežēlību un ātrumu.
Šekspīra “vienā gājienā” viens gadījums maina varoņa Makdafa dzīvi uz visiem laikiem; visa viņa ģimene tiek noslepkavota pēc Makbeta pavēles, kurš baidās, ka Makdafs tiecas pēc viņa troņa. Galu galā Makbeta bailes izrādās pamatotas, jo spēles beigās Makdafs viņu uzvar.
Vārda “kritis” sakne šajā nozīmē ir franču valoda fel, kas nozīmē “ļaunums”. Lai gan mēs vairs neizmantojam šo vārdu šajā nozīmē, izņemot neskaidru dzeju, mēs saglabājam citu vārdu angļu valodā ar šo sakni: “felon”. Nokrita kā vārds “krist” nāk no pavisam cita anglosakšu vārda, ilustrējot angļu valodas dažādās saknes.
Cilvēki bieži izmanto šo frāzi, lai aprakstītu vairāku uzdevumu izpildi ar vienu darbību, piemēram, “kandidāts vienā rāvienā pārkārtoja kampaņas personālu”. Šis termins nozīmē galīgumu un ātrumu, dažreiz ar mājienu par brutālu spēku. To dažkārt arī nepareizi izrunā kā “vienu uzbriest foop”, dažreiz apzināti cilvēki, kuri vēlas nopietnā situācijā padarīt vieglprātīgu.