Angļu valodas idioma “carry the can” tiek lietota, lai apzīmētu personu vai partiju, kas uzņemas atbildību, uzņemas vadību vai uzņemas kādu uzdevumu. Frāze bieži tiek lietota pusei, kas piekrīt uzņemties vainu negatīvā situācijā. Tam ir nedaudz negatīva pieskaņa, un vidusmēra runātājs var saprast, ka tas ir kaut kas, no kā daudzas puses bieži vēlas izvairīties.
Runājot par tā izcelsmi, daudzi vārdu vēsturnieki apgalvo, ka “nēsājiet kārbu” ir atvasināts no sākotnējā militārā lietojuma. Precīza šīs frāzes izcelsme tiek apspriesta. Daži norāda, ka kāds, kurš sākotnēji “nesa skārdeni”, bija tas, kurš atnesa alu vai dzērienus militārajai vienībai, kur dzērienu izliešana bija kaut kas tāds, par ko šī persona būtu pilnībā atbildīga. Citi norāda, ka attiecīgā “kanna” bija sprāgstvielu konteiners. Tas viss var nozīmēt termina “carry the can” iespējamo izmantošanu kā kaut ko tādu, no kura jāizvairās, vai kā kaut ko tādu, kas padara tos, kas to pieņem, “varonīgus”.
Daži vēsturnieki šīs frāzes izcelsmi meklējuši Karaliskajā flotē 1920. gadsimta XNUMX. gados. Alternatīvs viedoklis liecina, ka šī frāze ir atvasināta no senākas frāzes “nest būru” vai “nest mucu”, kas attiecās uz aizvainojuma nešanu. Jebkurā gadījumā mūsdienu lietojums daudz vairāk attiecas uz kaut kā nevēlama nēsāšanu un ar zināmu atbildību.
Mūsdienu angļu valodā ir daudz dažādu veidu, kā izteikt līdzīgu ideju, neizmantojot frāzi “carry the can”. Dažas no tām ir vēl idiomātiskākas un attiecas uz konkrētākām situācijām, piemēram, ja kāds angliski runājošs saka, ka atbildīgā puse vēlas “nolikt [savu] galvu uz kapāšanas kluča” vai “izbāzt [viņa] galvu ārā”. . Šīs frāzes ilustrē sava veida iedarbību un neaizsargātību.
Vārda “carry the can” lietojums britu angļu valodā runājošajiem tradicionāli ir vairāk pazīstams nekā Amerikā. Viena no ievērojamākajām alternatīvām amerikāņu angļu valodā ir bieža frāzes “the buck stops here” lietošana, kas tiek attiecināta uz Amerikas prezidentu un norāda uz tā vai cita izpildvaras amata alternatīvu atbildību; tomēr šai frāzei ir pozitīvāka pieskaņa. Vēl viena ļoti atšķirīga frāze attiecas uz atbildību uzņēmējdarbības kontekstā, kur kāds, kurš uzņemas nevēlamu atbildību, ir gatavs “paņemt vienu komandai”. Starp daudziem citiem veidiem, kā izteikt šo ideju, tehniskākas frāzes ietver “nest vainu” vai “pieņemt vainu”.