Tiek uzskatīts, ka termins papīra tīģeris angļu valodā tika ieviests pagājušā gadsimta piecdesmitajos gados. Tas ir tulkojums no ķīniešu termina zhi laohu, kas tika lietots ilgi pirms 1950. gadiem. Priekšsēdētājs Mao Dzeduns, Ķīnas valdības un komunistiskās partijas vadītājs no 50. līdz 1949. gadam, aprakstīja noteiktu tautu un jo īpaši ASV imperiālistiskās darbības kā papīra tīģeri. Papīra tīģeris ir kaut kas tāds, kas izskatās draudīgs, bet patiesībā ir izgatavots tikai no papīra; tādējādi to var iznīcināt vai apkarot.
Frāzes angļu valodā, kas ir pirms šī termina, ietver vētru tējas tasē un Šekspīra citātu no Makbeta, “pilns skaņas un niknuma; neko nenozīmējot.” Tie nav īpaši piemēroti imperiālismam. Tomēr tie šķietami liek domāt, ka daži kurmju kalni izskatās kā kalni un nav tik biedējoši, kā varētu domāt.
Imperiālisms, ko minēja priekšsēdētājs Mao, nozīmēja divas lietas, pirmkārt, lielāku, spēcīgāku nāciju attieksmi un mēģinājumus nodibināt politisku kundzību pār mazākām tautām, kā arī lielāku, spēcīgāku nāciju attieksmi, ka viņu dzīvesveids ir labāks un viņu dzīvesveids ir labāks. pārvaldība bija pārāka par mazākām valstīm. Nosaucot ASV par papīra tīģeri, priekšsēdētājs Mao iedibināja ķīniešu propagandistu filozofiju, kas dominēs Ķīnā vēl daudzus gadus un zināmā mērā pastāv joprojām.
Ir svarīgi konkrēti saprast, ko priekšsēdētājs Mao domāja, kad viņš lietoja šo terminu, jo tas bieži tiek aizsegts un netiek sniegts pilnīgā definīcijā. Papīra tīģeris bieži atsaucās ne tikai uz ASV politiku, bet arī uz ASV pilsoņu un pārējās pasaules uzskatiem par imperiālistisko politiku (ja to var par tādu saukt). Priekšsēdētājs Mao paziņoja, ka ASV, cenšoties cīnīties pret komunismu, uzkrāj parādus un ka tās imperiālistiskā politika ir noniecināta no citām valstīm un to pilsoņiem. Tā kā “apspiešanas” politika, kā to redzēja Mao, tik ļoti nepatika, ka tā sabruks pati par sevi. Tas ir tas, kas veido tīģera papīru.
Priekšsēdētājs Mao neapgalvoja, ka ASV papīra tīģeris būtu bez spēka, bet tikai to, ka šī vara ir pārejoša un būs: “nespēja izturēt vēju un lietus”. Turklāt, lai gan tīģeris bija papīrs, ar to bija jācīnās, un Mao ierosināja, ka visām ASV imperiālisma “apspiestajām” valstīm, iespējams, būs jāturpina cīnīties un nicināta ASV tendence uzskatīt sevi par kaut kādā veidā pārākām par citām valstīm. zem dažādas politiskās organizācijas.
Mao teica, ka stratēģiski šis tīģeris ir “jānicina”, bet ka: “Taktiski mums tas ir jāuztver nopietni.” Tas kļuva par aicinājumu visām komunistiskās pārliecības tautām stiprināt sevi un iesaistīties cīņā ar imperiālismu, stingri pastāvot komunistiskajos uzskatos. Šis process būtu laikietilpīgs, iespējams, cīņa pastāvētu līdz imperiālisma pilnīgai izzušanai, “vēja un lietus sagrauztam”. Mao izmantoja vēju un lietu kā metaforu cīņai, kas komunistiskām valstīm jāiztur, lai pilnībā iznīcinātu papīra tīģeri.
Mūsdienu lietošanā papīra tīģeris var atsaukties uz jebko, kas šķiet draudīgs, bet patiesībā tas tā nav. Mēs esam atgriezušies pie Šekspīra idejas par lietu, kas ir “skaņas un niknuma pilna; neko nenozīmējot.” Termina lietošanas veids tagad atšķiras no tā mērķa, ko izmantoja Mao. Tas var attiekties uz jebkuru lielu spēku, kas šķietami rada draudus, vai uz faktisku draudu radīšanas procesu, kur tādu nav, lai radītu bailes un, iespējams, ietekmētu cilvēku lēmumu pieņemšanas procesu vai politisko procesu.