Ko nozīmē būt “augstam un sausam”?

“High and dry” ir idiotisks izteiciens angļu valodā, kas nozīmē iestrēdzis, atstāts novārtā vai pamests bez jebkādas palīdzības. Tas ir apliecināts vismaz 18. gadsimta beigās. Šīs frāzes izcelsme ir jūrniecības žargonā, bet kopš tā laika ir kļuvusi vispārīgāka, atsaucoties uz visiem gadījumiem, kad pamešana notiek bez cerības uz glābšanu. Pilns izteiciens parasti ir “atstāt augstu un sausu”.

Izteiciens “augsts un sauss” attiecas uz kuģi, kas nokļuvis krastā. Ja kuģis uzskrien paisuma laikā uz sēkļa, paisums pēc tam atkāpsies, atstājot kuģa korpusu virs ūdens līmeņa. Kuģi, kas atrodas šādā stāvoklī, iestrēdzis krastā un virs ūdens, nevar to atkal pārvietot līdz nākamajam paisumam. Lietas būtību sarežģī tas, ka buru kuģi netika konstruēti tā, lai tie ilgstoši atrastos ārpus ūdens, un tie varētu tikt bojāti, ja tie nonāktu krastā. Šī iemesla dēļ kaut kas, kas ir “augsts un sauss”, atrodas bezcerīgā stāvoklī, bez iespējas palīdzēt.

Pirmais reģistrētais “augsts un sauss” lietojums ir šāds kuģniecības lietojums. 1796. gadā The London Times ziņoja, ka “Krievijas fregate arhipelāgs, vakar apbrauca Noru pie augsta ūdens, kas; kad paisums mazinājās, atstāja viņu gandrīz augstu un sausu. Kādā vēlākā brīdī šo izteicienu vairs neizmantoja burtiski, lai apzīmētu kuģi, kas bija uzskrējis uz sēkļa, un to sāka attiecināt uz indivīdu, kas atrodas līdzīgi neveiksmīgā situācijā. Kad tieši šī pāreja sākās, nav skaidrs, taču tas, iespējams, ir viens no daudzajiem jūras izteicieniem, kas tika plaši lietoti 19. gadsimta sākumā.

Parasti “augsts un sauss” attiecas uz cilvēku, kuru kāda cita rīcība ir nostādījusi bezcerīgā situācijā. Tam bieži ir īpaša nozīme, ka kāds vai kaut kas ir pamests uzņēmuma darbības laikā. Pēc analoģijas cilvēks, kurš to dara, ir kā ūdens kuģa piemērā, paceļ kuģi bīstamā stāvoklī un pēc tam pamet to. “Palicis bez problēmām” ir izteiciens ar līdzīgu nozīmi.

Frāze “augsts un sauss” ir plaši izplatīta populārajā kultūrā. Tas ir visievērojamākais kā britu rokgrupas Radiohead 1995. gada singla nosaukums, taču tas ir izmantots arī kā vairāku citu mūzikas darbu nosaukums, tostarp 1992. gada Definitely Leppard albums. Tas ir tik plaši saprotams, ka to bieži izmanto avoti, piemēram, ziņu tīkli, kas parasti cenšas izvairīties no idiomātiskas runas pārmērīgas lietošanas.