Ko nozīmē “kaste un kauliņi”?

“Kaste un kauliņi” ir idiomātisks izteiciens angļu valodā, visizplatītākais Austrālijas angļu valodā, kas nozīmē “visa lieta”. Tā parasti ir daļa no garākas frāzes, visbiežāk “visa kaste un kauliņi”. Izteiciens ir viens no vairākiem līdzīgiem terminiem, ko sauc par merismiem.
Frāze “visa kaste un kauliņi”, iespējams, cēlies no kauliņu spēlēm. Daudzās šādās spēlēs spēlētāji glabā kauliņus mazā kastē vai krūzē, kas bieži ir izgatavota no koka vai ādas, kad tos neizmanto. Dažās spēlēs kaste vai krūze faktiski ir spēles sastāvdaļa. Piemēram, spēlē “meļa kauliņš” spēlētāji aizsedz savus kauliņus ar kastīti, lai noslēptu izmestā rezultāta vērtību.

Šāda veida spēlēs kaste un kauliņi ir vienīgie spēlēšanai nepieciešamie aprīkojuma elementi. Tāpēc, lai tie būtu, ir jābūt visam, kas nepieciešams spēlei. Šī ir visticamākā izcelsme šī izteiciena lietojumam kā terminam “visa lieta”.

Pastāv plašs līdzīgu izteicienu klāsts, no kuriem daudziem ir līdzīgi neskaidra izcelsme. Piemēri: “viss komplekts un kaboodle”, “visa šaušanas spēle”, “visa megila” un “visa šaušana”. Citiem izteicieniem, piemēram, “slēdzene, stobrs un muca” vai “āķis, aukla un gremdētājs” ir kopīga daudzdaļīga struktūra “visa kaste un kauliņi”. Šīs izpausmes sauc par merismiem.

Merisms ir izteiksme, kurā vairākas veseluma daļas kalpo kā veseluma attēls. Piemēram, Bībeles frāze “debesis un zeme” norāda uz visu radību, savukārt “augsts un zems” vai “augšup un lejup” ir alternatīvi veidi, kā pateikt “visur”. Līdzīgi, kaste un kauliņi, kas ir kauliņu spēļu aprīkojuma daļas, pēc analoģijas kalpo, lai aprakstītu visu apspriesto. Tāpat kā lielākā daļa merismu, vārdu secība nekad nav apgriezta: izteiciens vienmēr ir “visa kaste un kauliņš”, nekad, piemēram, “viss kauliņš un kaste”.

Frāze nav izplatīta ne amerikāņu, ne britu angļu valodā. Tomēr tas ir pietiekami izplatīts Austrālijas angļu valodā, ka tas bieži tiek identificēts kā raksturīgs austrālisms. Pirmo reizi tas parādījās drukātā veidā kā Austrālijas slenga termins 1930. gados, taču, iespējams, tas tika lietots kādu laiku pirms ierakstīšanas. Tā kā tas identificējas ar Austrālijas angļu valodu, tas ir arī Austrālijas vīna nosaukums un vismaz viena Austrālijas memuāra nosaukums.