Ja kāds tiek aprakstīts kā meklējošs “augsts un zems”, tas nozīmē, ka viņš vai viņa meklē kaut ko vai kādu jebkurā iedomājamā vietā. Šāda meklēšana aptvertu praktiski katru vietu, ko cilvēks varētu iedomāties, un, visticamāk, neapstāsies, kamēr meklēšanas objekts tiks atrasts. Šādi skatoties, attiecīgā persona var pārliecināties, ka meklēšana neizdosies piepūles trūkuma dēļ. Frāze “augsts un zems” ir iegūta no tā, ka ikviens, kurš redzētu gan augsto, gan zemāko vietu, neko neatstās neredzētu.
Dažos gadījumos angļu valodā runājošajiem ir jāizmanto vārdi vai frāzes, kurām, iespējams, nav tādas nozīmes, kādu varētu sagaidīt, pamatojoties uz vārdu burtiskām definīcijām. Šos vārdus un frāzes sauc par idiomām, un to izcelsme bieži vien laika gaitā nozīmē kaut ko pavisam citu. Šīs nozīmes parasti saprot ikviens konkrētā kultūrā. Viena no šādām idiomām, kas paredzēta rūpīgai meklēšanai, ir frāze “augsts un zems”.
Ja kāds veic meklēšanu veidā, kas attaisno šīs frāzes lietošanu, tas nozīmē, ka viņš vai viņa meklē praktiski katru sasniedzamo vietu. Meklēšanas iemesli var būt gan nopietni, gan nenopietni, taču tā noteikti ir rūpīga meklēšana, ja tiek lietota frāze. Piemēram, kāds varētu teikt: “Es esmu meklējis īsto apavu pāri ballītei, bet vēl neesmu tos atradis.”
Šī frāze arī norāda uz to, ka šāda meklēšana vai nu ir notikusi jau ilgu laiku, vai arī turpināsies vēl ilgi. Jebkuru meklēšanu, kas prasa šādu pamatīgumu, nav iespējams veikt īsā laika periodā. Vienīgais veids, kā tas varētu beigties, ir tad, ja meklēšanas rezultātā tiek atrasts attiecīgais objekts vai persona. Piemēram, apsveriet teikumu: “Viņš meklēs augsti un zemu, līdz atradīs šim darbam īsto cilvēku.”
Tāpat kā ar daudzām idiomām, arī šim izteicienam ir zināms pārspīlējums. Daži cilvēki izmanto izteicienu vēl tālāk, paplašinot to, sakot, ka viņi meklēs “augsts un zems, un visi punkti starp tiem”. Acīmredzot visur meklēt nav iespējams, taču šī frāze norāda, ka konkrētajā nodarbē nebūs slinkuma.