“Buy the farm” ir angļu idioma, ko izmanto kā krāsainu veidu, kā pateikt, ka kāds ir miris. Šo frāzi pirmo reizi tautā lietoja 20. gadsimtā, runājot par kaujās bojā gājušajiem karavīriem. Krāsains izteiciens, kas mazina nāves svinīgumu, “nopirkt zemnieku saimniecību” kopš tā laika ir paplašināts ar tautas lietojumu, iekļaujot ikvienu, kas ir miris jebkuros apstākļos. Tā izcelsme ir nedaudz neskaidra, taču tā parasti tiek saistīta ar kaujas karavīru saistību ar viņu nodomiem pēc kara apmesties uz dzīvi.
Ir daudz gadījumu, kad cilvēki izmanto idiomas kā krāsainu veidu, kā izteikt citādi ikdienišķu domu. Idioma ir frāze, kas iegūst nozīmi, kas atšķiras no tās burtiskās nozīmes, ja to bieži lieto cilvēki kādā kultūrā. Daudzas no šīm idiomām tiek izmantotas, lai izteiktu, ka kāds ir miris, nodrošinot sava veida karātavas humoru, lai mazinātu notikuma nopietnību. Viena no populārākajām frāzēm ir “nopirkt saimniecību”.
Frāze “nopirkt saimniecību” ir viena īpaša idioma, kurā vārdu burtiskā nozīme krasi atšķiras no frāzes pieņemtās nozīmes. Šķiet, ka lauku saimniecības iegāde ir mierīgs un labklājīgs notikums kāda cilvēka dzīvē, nevis no nāves jābaidās. Taču, kā tas bieži notiek ar idiomām, šī frāze radās nedaudz neskaidras izcelsmes, lai to pieņemtu kā saīsinājumu kaut kam, kas pilnīgi atšķiras no vārdu burtiskās nozīmes. Piemērs varētu būt kāds, kurš saka: “Es nekad nedomāju, ka viņš nopirks fermu tik jauns, jo viņš šķita tik vesels.”
Šīs konkrētās frāzes izcelsmei ir daudz iespējamo skaidrojumu. Visprātīgākais no tiem šķiet fakts, ka daudziem 20. gadsimta vidū karos karojošiem karavīriem bija cerības un sapņi pēc kara atgriezties mājās un iekārtoties vienkāršai dzīvei. Zemnieku saimniecības pirkšana būtu tik vienkāršas dzīves iemiesojums, un tika teikts, ka kaujā kritušie karavīri ir “nopirkuši fermu” uz visiem laikiem.
Ir radušies citi skaidrojumi frāzes izcelsmei. Tās ir dažādas, sākot no politikas, saskaņā ar kuru lauksaimnieki saņem apdrošināšanas maksājumus, kad lidmašīnas avarēja viņu īpašumos, līdz praksei, ka karavīra ģimene saņem maksājumus no valdības, ja karavīrs iet bojā kaujā, naudu, ko varētu izmantot fermas iegādei. Neatkarīgi no izcelsmes, frāze “nopirkt fermu” ir paplašinājusies krietni tālāk par militārajiem sakariem.