Kas ir Nahuatls?

Nahuatl ir indiāņu valodu un dialektu grupa, kurā runā mūsdienu Meksikā. Amerikas Savienotajās Valstīs, īpaši Ņujorkā un Kalifornijā, ir arī nelielas imigrantu kopienas, kas runā nahuatl valodā. Šī valoda ir visplašāk pazīstama kā acteku vēsturiskā valoda, taču viņu runātās valodas formu precīzāk dēvē par klasisko nahuatlu. Ir vairāk nekā 1.5 miljoni runātāju, un tā ir visizplatītākā dzimtā valoda Ziemeļamerikā. Valoda pieder utoactekāņu valodu saimei, kas ietver vairāk nekā 60 valodas un aptver ne tikai Meksiku, bet arī mūsdienu ASV Arizonas, Kalifornijas, Aidaho, Nevadas, Oregonas un Jūtas. Lielākā daļa — lai gan ne visi — cilvēki, kas to runā, runā arī spāniski.

Lai gan acteki ir slavenākie nahuatla runātāji, viņi nebija pirmie. Agrākās ciltis runāja dažādos valodas dialektos, un acteku impērijas laikā dažādās ciltīs pastāvēja dažādi dialekti. Tomēr, ņemot vērā acteku plašo varu impērijas virsotnē, klasiskā nahuatla valoda kļuva par visplašāk runāto versiju un tika izmantota kā lingua franca visā Meksikā un citās Mezoamerikas valstīs pirms Eiropas iekarošanas. Tas ir arī visvairāk dokumentētais valodas agrīnais dialekts, jo pastāv plaši rakstiski ieraksti un tulkojumi no koloniālā perioda.

Pirms iekarošanas acteki izmantoja rudimentāru rakstīšanas sistēmu, kas galvenokārt sastāvēja no piktogrammām un ideogrammām. Tas neatspoguļoja valodu vārdu pa vārdam, bet galvenokārt tika izmantots, lai saglabātu īsu ierakstu vai teksta pamatidejas, kas tiks konkretizētas stāstījumā. Lielais acteku literatūras kopums, kas pēc iekarošanas tika pārrakstīts romiešu alfabētā, tika iegaumēts pirmskoloniālajos laikos. Fonētiskā zilbe pastāvēja arī pirms eiropiešu ierašanās, taču tā bija apgrūtinoša un reti izmantota. Mūsdienās dažādu nahuatla dialektu rakstīšanai joprojām tiek izmantota koloniālā periodā izstrādātā romiešu ortogrāfija, taču tās lietojums nav standartizēts, un starp avotiem var atrast pareizrakstības neatbilstības, kas ir problēma arī klasiskajos tekstos. Joprojām pastāv strīdi par pareizrakstību Nahuatl valodā.

Spāņu un daudzās citās valodās ir nahuatla aizņēmumi, un daudzas angļu valodā ir ienākušas spāņu valodā. Daži pazīstami angļu valodas vārdi, kas atvasināti no šīs valodas, ir avokado, čili, šokolāde, koijots un tomāts.