Būt “blakus sev” ir idiotisks izteiciens, kas norāda uz ārkārtēju emociju līmeni, parasti negatīvām emocijām, piemēram, vilšanos, dusmām vai skumjām. Tāpat kā visi idiotiskie izteicieni, tas nav domāts burtiski. Tā vietā tā ir metafora, kas balstās uz kontekstu un visām pusēm, kas saprot tā nozīmi, lai iegūtu nozīmi.
Vārda “blakus sev” izcelsme sakņojas Bībelē. Apustuļu darbos 26:24 1611. gada karaļa Jēkaba Bībeles versijā ir rakstīts: “Pāvil, tu esi nebijis; daudz mācīšanās padara jūs traku.” Pants apraksta apustuļa Pāvila uzklausīšanu pirms Porcija Fēsta, romiešu ierēdņa Jūdejā, un Fēsts komentē Pāvila dusmu izpausmi.
Ieskats frāzes nozīmē kļūst acīmredzams, lasot fragmenta moderno tulkojumu. Jaunajā Bībeles starptautiskajā versijā, kas tika pabeigta 1984. gadā un kuras mērķis bija padarīt frāzi vieglāk saprotamu 20. gadsimta auditorijai, tajā pašā pantā teikts: “”Tu esi no prāta, Pāvil! — Festuss kliedza. ‘Jūsu lieliskā mācīšanās padara jūs ārprātu.'” Mūsdienu tulkojums palīdz paziņot emociju smagumu, kas būtu jāpauž “blakus sev”. Pāvila gadījumā šīs dusmas viņu ir novedušas līdz neprātam.
Šī frāze var būt ārkārtīgi mulsinoša tiem, kam angļu valoda nav dzimtā. Burtiski tas nozīmētu neiespējamo situāciju, kad dublikāts stāv blakus oriģinālam. Tas nav frāzes nolūks, lai gan tā ir pilnīgi precīza to veidojošo vārdu parsēšana.
Drīzāk, kad indivīds atzīmē, ka kāds cits dusmās šķiet viņam blakus, viņš ar to domā, ka cilvēks izjūt spēcīgas dusmas un patiešām ir tik dusmīgs, cik vien iespējams. Tas pats attiecas uz jebkuru modifikatoru, neatkarīgi no tā, vai tās ir skumjas, laime vai jebkura cita sajūta. Būt sev blakus nozīmē, ka atrodaties emociju galējā augšējā robežā.
Angļu valodas kā otrās valodas (ESL) kursi parasti pavada vismaz vienu vai divas stundas, koncentrējoties uz tādām idiomām kā blakus sev. Tā kā burtiski tulkojumi ir bezjēdzīgi, katrai frāzei ir jāsniedz īpaši paskaidrojumi. Vietējā dzimtā valoda parasti ir viens no pēdējiem valodas aspektiem, ko apgūst nerunātājs, un raitums bieži tiek definēts kā idiomātisku izteicienu izpratne papildus valodas gramatikas un vārdu krājuma pārvaldīšanai.