“Visur” ir teiciens, kas parasti nozīmē, ka kāds vai kaut kas ir izkaisīts, nesakārtots vai mulsinošs. Teicienu var izmantot, lai aprakstītu priekšmetu vai personu tiešā vai pārnestā nozīmē. Kopumā teicienam ir negatīva pieskaņa. Lielākā daļa cilvēku nevēlas, lai viņus šādi raksturotu, kā arī viņi nevēlas, lai viņu mājas, domas vai plāni būtu mulsinoši vai izkaisīti. Šādi raksturots ir līdzīgs tam, ka tiek saukts par bezrūpīgu vai tik kārtīgu kā cūku aploks.
Angļu teiciens bieži tiek lietots burtiski, lai nozīmētu, ka priekšmeti ir izkaisīti, piemēram, kad kāds saka: “Viņš nopirka kūkas sastāvdaļas, bet tagad tās ir visur.” Izkliedēta vai neorganizēta ir frāzes izplatīta nozīme. Turklāt priekšmetiem nav jābūt izkaisītiem nelielā vietā. Alternatīvi, kāds varētu teikt: “Kanādieši ir visur. Es pazīstu cilvēkus no Kanādas, kuri tagad dzīvo Vācijā, Āfrikā un Meksikā.
Dažreiz teiciens tiek lietots pārnestā nozīmē, padarot to par idiomātisku izteicienu. Cilvēks var teikt: “Viņa bija slikti sagatavojusies runai. Viņas domas bija visur.” Acīmredzot domas nav priekšmeti, kam pieskarties vai mētāties, taču šajā gadījumā sievietes domas bija izkaisītas vai nesakārtotas. Viņa varētu būt sākusi runu, runājot par ziloņiem, un pēc tam nejauši beigusi runāt par ķermeņa losjoniem. Vēl viens idiomas piemērs ir: “Mani plāni ir visur”, kas nozīmē, ka personas plāni nav sakārtoti.
Teiciens var arī nozīmēt, ka kaut kas vai kāds mulsina. Filmas, spēles un vecāki var būt visur; piemēram, spēlei var būt vāji izstrādāts interfeiss un stāsts, kam ir grūti sekot. Šajā gadījumā spēle var būt mulsinoša spēlētājiem un aprakstīta, izmantojot teicienu. Cilvēki bieži tiek aprakstīti, izmantojot šo teicienu, kad viņi par kaut ko izlemj un pēc tam maina savas domas. Dažos gadījumos persona vienkārši var nespēt pieņemt lēmumu, un tāpēc tiek aprakstīts, izmantojot šo teicienu, lai nozīmētu, ka lēmumu pieņemšanas process bija izkaisīts, nesakārtots vai mulsinošs.