Ko nozīmē Godspeed?

Novēlēt kādam Godspeed nozīmē lūgt Dieva svētību viņa vai viņas centieniem, jo ​​īpaši garam ceļojumam vai riskantam, bet potenciāli atalgojošam uzņēmumam. Daži uzskata, ka dieva ātrums ir godbijīgāka alternatīva “veiksmei”, kas, iespējams, ievieš nejaušību un nejaušību, nevis dievišķo aizgādību. Piemēram, Godspeed varētu novēlēt kādam radiniekam, kurš dodas ilgā komandējumā uz ārzemēm.

Apjukums par Godspeed nozīmi, ko var atveidot arī kā dieva ātrumu vai pat preču ātrumu, slēpjas ātruma definīcijā. Senā angļu vārda ātrums sākotnējai nozīmei nebija nekāda sakara ar ātrumu, bet gan labklājību un veiksmi. Dieva pievienošana finanšu pārdevības jēdzienam sākumā var izklausīties mulsinoši, taču vārds Godspeed bija Dieva dāsnuma un svētības apliecinājums. Ātrums šajā ziņā bija taisnīga bagātības un īpašuma iegūšana ar smagu darbu un godbijīgu uzvedību.

Daži avoti liecina, ka vārds Godspeed, iespējams, bija “laba ātruma” sabojājums, vēlme pēc ātra ceļojuma, ko veicina labvēlīgi vēji un kuģošanas apstākļi. Saskaņā ar šo teoriju izteiciens labs ātrums galu galā kļuva par dieva ātrumu un galu galā par Godspeed. Dievības vārda pieteikšana bija vienkārši laimīgs negadījums. Patiešām, ir daži reģistrēti “laba ātruma” gadījumi, kas tiek izmantoti kā svētība pasažieriem, kas dodas uz kuģi.

Svētās Bībeles tulkotāji vidus angļu valodā arī izmantoja terminu Godspeed vairākās vietās, galvenokārt Vecajā Derībā, lai norādītu uz Dieva iedvesmotu labklājību. Tas liecina par divām atsevišķām izteiksmes evolūcijām, kuru pamatā ir divi dažādi vārda ātruma tulkojumi. Novēlēt kādam Godspeed nozīmētu novēlēt viņam veiksmīgu ceļojumu vai veiksmīgu darbu, savukārt Goodspeed novēlēt kādu ātru un drošu ceļojumu.

Izteiciens Godspeed lielā mērā ir izkritis no populārā lietojuma, un daudzās vārdnīcās tas parasti ir minēts kā arhaisks. Daži to joprojām izmanto kā teoloģisku svētību nekā vienkāršu “veiksmi” vai “labu ceļojumu”, lai gan sākotnējā nozīme laika miglā ir aizmirsta.