Frāze “lielais attēls” būtībā nozīmē kaut ko galveno, galveno vai svarīgo daļu. Tiek raksturots, ka cilvēks redz kopējo ainu, kad viņš var saprast situāciju vai koncepciju kopumā, nevis aizķerties pie konkrētām detaļām. Piemēram, uzņēmuma īpašnieku var raksturot kā visaptverošu, ja viņš var viegli novērtēt, vai bizness ir veiksmīgs vai, iespējams, būs veiksmīgs kopumā, nevis izšķirot katru detaļu. Dažos reģionos šī frāze ir plaši lietota izteiksmīga frāze, kuru nav paredzēts interpretēt burtiski.
Cilvēki savā runā bieži lieto izteiksmīgas frāzes, ko sauc par idiomām, it īpaši, ja viņi runā ar citiem neformālā veidā. Šāda veida frāzes ir paredzētas, lai izteiktu domas un jūtas ne burtiskā veidā. Ir daudz veidu idiomu, ko cilvēks var izmantot, lai izteiktu sevi, un daži no tiem ir izplatīti dažos reģionos, bet citos nemaz nav zināmi. “Lielais attēls” ir viena idioma, ko visbiežāk izmanto Amerikas Savienotajās Valstīs, lai gan to var dzirdēt arī citos angliski runājošajos reģionos. Tiek uzskatīts, ka cilvēks redz kopainu, kad viņš saprot kaut ko būtību, un viņu nenovērš detaļas, kas var izrādīties mulsinošas.
Ja indivīdam ir grūtības saprast šo frāzi, viņam var būt noderīgi apsvērt piemēru, kā to varētu lietot. Piemēram, lielas organizācijas vadītājam var būt daudz panākumu un neveiksmju, kas jāņem vērā, nosakot, vai organizācija kopumā ir veiksmīga. Tā vietā, lai ieslīgtu vienas veiksmes vai neveiksmes novērtēšanā, viņam ir jānovērtē organizācija un tās darbība kopumā un tad jāizdara savs vērtējums. Spēja redzēt pāri konkrētām attēla detaļām kopumā nozīmē, ka cilvēks var redzēt kopējo attēlu.
Persona, kas nav pazīstama ar šo idiomu, to dzirdot, var apjukt. Personai, kas nav pazīstama ar šo frāzi, “lielais attēls” var šķist sava veida liels attēls. Tādējādi personai, kas saka šos vārdus, var būt jāpaskaidro, ko viņš nozīmē indivīdam, kurš nav no reģiona, kurā tas ir izplatīts. Tomēr, ja viņš runā ar personu tajā pašā reģionā, viņa klausītājs, visticamāk, sapratīs frāzi bez jebkāda paskaidrojuma.