Kad angliski runājošie runā par to, ka kāds ir “melns un zils”, viņi parasti norāda uz sasituma stāvokli. Zilumi rodas, kad asinis sakrājas zem ādas, radot tumšāku nokrāsu uz ādas virsmas. Šīs krāsas visbiežāk ietver dažādus zilā un melnā, kā arī brūnā un pelēkā nokrāsas.
Frāze izmanto krāsu, lai izveidotu idiomātisku izteiksmi. Viens izplatīts šī izteiciena veids ir tad, kad kāds runā par “melnzilo” kāda “sišanu”, kas nozīmē sist, līdz tie burtiski ir pārklāti ar zilumiem. Vispārīgā nozīmē šī frāze visbiežāk tiek lietota, lai runātu par konfliktiem un vardarbību starp indivīdiem, lai gan daži cilvēki var atsaukties uz to, ka ir “melns un zils” no saskares ar nedzīvu objektu. Piemēram, ja cilvēks uzskrēja krēslā un savainoja kāju, viņš varētu teikt: “mana kāja ir melna un zila”, pat ja zilums tiešām nav tik smags.
Vēl viena līdzīga frāze ir ļoti izplatīta angļu valodā. Tas izriet no idejas par sitienu pa galvu un zilumu veidošanos ap aci. Kāds, kurš sasit seju ap aci, varētu teikt: “Man ir aizmugures acs”. Laika gaitā jēdziens “melnā acs” ir kļuvis arī par visu, kas nodara kaitējumu personas reputācijai.
Viedokļi atšķiras par frāzes izcelsmi, taču parasti tiek uzskatīts, ka tā ir izstrādāta kā veids, kā aprakstīt ādas krāsas pēc zilumiem. Viena atbilstošā idioma, kas ir daudz neskaidrāka, ir frāze “zilā pirmdiena”. Šeit ir svarīgi atzīmēt, ka vārda zils lietojums, lai izteiktu skumjas, ir ļoti izplatīts angļu valodā. Tomēr konkrētajā “zilās pirmdienas” gadījumā daži vārdu vēsturnieki ir apgalvojuši, ka šī idioma attiecas uz atsauci uz zilumiem. Ideja ir tāda, ka agrāk pirmdiena bija nedēļas diena, kas paredzēta dezertējošu jūrnieku sodīšanai, kur likumpārkāpējus nogādāja kopīgā vietā un sita līdz smagiem sasitumiem.
Frāze “melns un zils” pieder pie nedaudz neparastas medicīnas idiomu kategorijas. Daudzi no tiem ir pieejami angļu valodā, un daži no tiem ir frāzes darbības vārdi, piemēram, “catch cold”, kas attiecas uz konkrētiem apstākļiem. Vispārēja medicīniskā idioma, kas atbilst “melnzilajam”, ir vēl viena, kas raksturo stāvokli: kad cilvēki runā par to, ka viņi ir “zem laikapstākļiem”, viņi vienkārši atsaucas uz slimu plašā nozīmē. Šāda veida “nosacījuma” medicīniskās idiomas var palīdzēt izteikt vai nu faktiskas slimības, vai citas abstraktākas situācijas.