Mīlestības haiku ir īss dzejolis, kas pauž jūtas un emocijas kādam citam. Šādus dzejoļus var atrast uz kartītēm, magnētiņiem un citām dāvanām. Tās Rietumos asociējas ar Svētā Valentīna dienu, taču tās var izmantot vai rakstīt jebkurā laikā. Mīlestības haiku sacerēšana ir viens no daudzajiem veidiem, kā cilvēks var izmantot dzeju, lai izteiktu iekšējās jūtas kādam, kuru viņš vai viņa mīl.
Haiku ir viena no daudzajām japāņu dzejas formām. Asprātīga divu 17 zilbju rindu kopu replika, kas pazīstama kā Katauta, attīstījās garākos dzejoļos, piemēram, choka un tanka. Tie savukārt noveda pie komandas izveidotās rengas. Haiku ir īss tanka veids, un to var apvienot ar prozas tekstu, veidojot haibunu.
Tradicionālās japāņu haikas sastāv no 17 burtiem, kad tie tiek atveidoti dzimtajā hiraganas vai katakanas alfabētā. Abi alfabēti ir viens un tas pats 52 skaņu saraksts. Papildu zilbes var izveidot, izmantojot divus burtus vai kana. Viens piemērs ir kyu, tomēr šādiem burtiem ir nepieciešami divi burti — ki + yu —, un tāpēc tie tiek skaitīti kā divas zilbes no 17. Tas nozīmē, ka japāņu haiku satur maz informācijas.
Angļu haikas spēj dot lielāku nozīmi, jo angļu valoda ir svētīta ar vairāk vienas un divu zilbju vārdiem. Kamēr japāņu haiku raksta vienā rindā, angļu haiku iedala trīs rindās ar piecām zilbēm pirmajā un trešajā rindā un septiņām otrajā rindā, lai iegūtu 5-7-5 modeli. Tas nozīmē, ka mīlestības haiku ir jāizrunā vienā elpas vilcienā.
Japāņu haiku ir jāsatur kigo jeb sezonas vārds un pretstatījums. Viens no pretstatīšanas veidiem, ko parasti izmanto haiku, ir kustība un klusums. Tos var pārvērst mīlas haiku, ja sezonālā vietā ir mīlestības kigo un sava veida pretstatījums. Sezonālu kigo iespējams ieturēt, saglabājot arī romantisku tēmu: “Ķiršu zieds/ skaistums ir tikai īslaicīgs, / tavs ir mūžīgs.”
Haiku puristi var iebilst, ka mīlestības haiku nav īsta haiku. Tiek uzskatīts, ka haiku ir orientētas uz dabu, savukārt senryu ir vairāk vērstas uz cilvēku vājībām. Senryu ir tāda pati forma kā haiku, taču tai nav nepieciešams kigo vai pretstatījums. Tomēr angļu haiku ir elastīgākas nekā to japāņu kolēģi, un šis termins tiek lietots jebkuram dzejolim, pat mīlestības haiku, kas atbilst 5-7-5 zilbju pamatstruktūrai.