Ko Nozīmē “Sauc pīķa lietas”?

“Nosaukt lāpstas lietas īstajos vārdos” ir frāze, kas nozīmē runāt rupji vai atklāti par tēmu, un bieži vien attiecas uz tēmu, kas pēc būtības ir mulsinoša un kuru neviens nevēlas risināt. Darbinieks, kurš norāda, ka kolēģis rīkojas rupji, ja neviens cits nevēlas to pateikt uzreiz, ir viens no piemēriem, ko nozīmē personai nosaukt lietas lietas labā. Lai gan daži cilvēki domā, ka šai frāzei ir rasistiska nozīme — tā kā “lāpsta” savulaik tika lietots kā nievājošs termins afroamerikāņiem — un apvainojas par tās lietošanu, šī frāze nekad nav bijusi saistīta ar rasistiskiem nodomiem, un šis vārds sākotnēji bija paredzēts, lai atsauktos uz rakšanas instrumentu.

Šīs frāzes izcelsme meklējama senajā Grieķijā. Grieķu vēsturnieks un rakstnieks Plūtarhs uzrakstīja Apophthegmata Laconica, kurā ir frāze, ko var tulkot kā “vīģes saukt par vīģi un siles par sile”. Tomēr oriģinālajos tulkošanas mēģinājumos zinātnieks Erasms vārdu “skafe” tulkoja kā lāpstu vai lāpstu, lai gan tā patiesā nozīme ir sile vai baseins. Pirmo reizi šī frāze parādījās angļu valodā, kad Eramusa darbu rindu tulkoja Nikolass Udals kā “nosaukt pītu jebkurā citā vārdā, nevis pītā”.

Frāzes, piemēram, “sauc lietas īstajos vārdos” ir idiomu vai angļu teicienu piemēri. Idiomas ir frāzes, kurām ir nozīme noteiktai grupai, bet kurām nav jēgas, ja tās tiek tulkotas burtiski vai vārds vārdā. “Nosaukt lietas lietas īstajos vārdos” nenozīmē neko bez aiz tā esošā konteksta. Tie, kas ir dzirdējuši šo frāzi, zina, ka tas nozīmē runāt strupi un atklāti par kādu tēmu, taču bez šīm zināšanām vārdi šķiet mulsinoši vai atkārtojas. Citas populāras idiomas ietver tādas frāzes kā “līst kaķi un suņi” un “lai būtu mikroshēma uz pleca”.

Citas idiomas formas, lai “sauktu lāpstu”, ietver tulkojumu tādā frāzē kā “nosaukt lāpstu”. Frāze nāk ilgi pirms jebkādas atsauces uz “lāpstu” tika izmantotas kā rasu apvainojumi. Šis vārda nievājošs lietojums parādījās ap 1928. gadu, ilgi pēc oriģinālajiem tulkojumiem. Tomēr, tā kā daži cilvēki nezina frāzes vēsturi un uzskata to par aizskarošu, daži rakstītāji un runātāji var izvēlēties no tās izvairīties, lai novērstu nejaušu apvainojumu savai auditorijai.