Latīņu valoda ir plaši pazīstama kā “mirusi valoda”, un tā noteikti ir taisnība, ka neviens to nemācās kā savu dzimto valodu. Tomēr dažos veidos latīņu valoda joprojām ir ļoti dzīva. Katru piektdienas vakaru jau trīsdesmit gadus Somijas nacionālā raidorganizācija Yle raidīja piecu minūšu ziņu biļetenu latīņu valodā, ko tulkoja un rediģēja vairāki vadošie akadēmiķi. Kopš tā dibināšanas 1989. gadā Yle Radio 1 segments bija pazīstams kā Nuntii Latini (“Latīņu ziņas”), un tas koncentrējās gan uz Somijas, gan pasaules ziņām. Programma piesaistīja aptuveni 40,000 14 klausītāju, no kuriem daudziem patika dzirdēt klasisko valodu, ko viņi bija apguvuši skolā, un ko viņi izmantoja, lai apspriestu aktuālos notikumus un mūsdienu cilvēkus un problēmas. Unikālā radio programma beidzot beidzās 2019. gada XNUMX. jūnijā, klausītājiem sniedzot jaunumus, piemēram, par imigrācijas līgumu starp ASV un Meksiku.
Lai dzīvo latīņu valoda:
Izrādē iesaistītie latīnisti mēģināja klasisko vārdu krājumu pielāgot mūsdienu pasaulei, izstrādājot tādus vārdus kā aeroplanum lidmašīnai un cursus electronicus e-pastam.
Šķiet, ka Somijai ir radniecība pret seno romiešu valodu. Deviņdesmitajos gados literatūras profesors Jukka Ammondts ierakstīja Elvisa Preslija hitu albumu latīņu valodā.
Citur latīņu valoda joprojām ir dzīva un spārnota: ir Vikipēdijas latīņu versija ar 131,000 XNUMX rakstu, un Vatikāns nesen ir sācis savu ziņu biļetenu latīņu valodā.