Hendiadys ir literāra ierīce, ko izmanto, lai uzsvērtu teikuma vai frāzes nozīmi un dramatismu. Tulkojumā no grieķu valodas hendiadys burtiski nozīmē “viens pret diviem”. Tas ietver divu lietvārdu savienošanu kopā ar saikni un tā vietā, lai vienkārši uzskaitītu lietvārdu un aprakstošu īpašības vārdu. Kopš brīža, kad grieķi izdomāja šo frāzi, autori ir izmantojuši šo ierīci, lai pasvītrotu savus darbus ar divkāršu nozīmi, nevis izmantojuši tikai modifikatorus. Ne visi lietvārdi, kas savienoti ar saikļiem, ir hendiadiju piemēri.
Studējot literatūru, svarīgi ir spēt nodalīt hendiadiju piemērus no vienkāršiem vārdu sarakstiem. Piemēram, kad Šekspīrs Makbetā raksta “skaņa un dusmas”, šo frāzi var pārrakstīt, lai tā kļūtu par “niknu skaņu”. Vienu no vārdiem šajās frāzēs vienmēr var pārvērst par modifikatoru, un tas ir vienkāršs veids, kā tos identificēt. Divi labi zināmi šīs ierīces piemēri ir “enerģisks un enerģisks”, nevis “enerģisks spēks” un “jauks un silts”, nevis “jauki silti”.
Frāze “siers un krekeri” nav šīs ierīces piemērs, jo ne “siers”, ne “krekeri” nevar pārvērsties par modifikatoru. Varētu teikt, ka “sierveidīgie krekeri”, bet tas rada priekšstatu par krekeriem ar siera garšu, savukārt “siers un krekeri” atgādina krekerus, kas papildināti ar siera šķēlītēm. Lietojot hendiadys, savienotā frāze un modifikācijas frāze var kļūt par vienu un to pašu. Iepriekš minētajā piemērā “skaņa un niknums” un “niknā skaņa” palīdz lasītājam iedomāties kādu lielu sprādzienu vai spēcīgu vētru.
Autori, kuri tic kodolīgai rakstīšanai, var nebūt hendiadiju cienītāji, jo tas izstiepj frāzes, kuras citādi varētu saīsināt. Mūsdienu, reālistiskā rakstībā šī literārā ierīce netiek bieži izmantota. Ja tas ir, tas bieži tiek rūpīgi novietots ap darba kulmināciju, lai palielinātu mirkļa dramatismu. Šķiet, ka modifikācijas frāzes sadalīšana divos atsevišķos lietvārdos sadala frāzes nozīmi, piešķirot tai dubultu spēku. Lai gan pagātnes gadsimtu autori dažkārt izmantoja šo ierīci atteicīgi, daudzi mūsdienu autori to izvairās, ja vien situācija neprasa kaut ko patiešām dramatisku.
Bībelē ir simtiem hendiadiju gadījumu, lielākā daļa no tiem virza prozu uz priekšu un piešķir tai semantisku nozīmi. Piemēram, pants “Jo tava ir valstība, spēks un godība” patiesībā rada frāzi ar diviem iespējamiem modifikatoriem. Teikums varētu kļūt par “Tava krāšņā un varenā valstība” vai “Tava krāšņi varenā valstība”. Šis paplašinātās hendiadijas piemērs ir salīdzinoši rets, parasti frāzē ir tikai divi lietvārdi.