Kas ir dublēšana?

Reduplikācija ir morfoloģisks process, kas ietver visa vārda vai tā daļas atkārtošanos. Šīs vārdu daļas sauc par saknēm vai celmiem. Dažās valodās process tiek izmantots plaši, citās mēreni un citās vispār.

Morfoloģiskie procesi maina vārda celmu, lai pielāgotu tā nozīmi saziņas nolūkiem. Saknes ir vārdu daļas, kuras nevar tālāk sadalīt, kas nozīmē, ka tās ir morfoloģiski vienkāršākā jebkura vārda daļa. Daži vārdi satur tikai sakni, savukārt citi satur sakni un vairākus celmus. Kāts var sastāvēt tikai no saknes, bet var saturēt arī atvasinājuma un locījuma afiksus.

Redublēšanas funkcija un nozīme dažādās valodās ir ļoti atšķirīga. Daudzi labi zināmi piemēri ir no valodām, kurās process tiek izmantots daudzskaitļa formas izteikšanai. Šajās valodās atkarībā no tā, vai tajās tiek parādīta pilnīga vai daļēja dublēšana, tiek atkārtots viss lietvārds vai tā daļa.

Pilnībā atkārtojot, viss vārds tiek atkārtots. Daļējā atkārtojumā tiek dublēts tikai segments. Segments, kas tiek dublēts, var atrasties vārda sākumā vai beigās.
Daļēji atkārtota vārda piemēru var redzēt maršaliešu valodā. Vārds kagir nozīmē “josta”. Sakot “valkāt jostu” maršaliešu valodā, kāds saka kagirgir. Šis modelis atkārtojas, runājot par apģērba izstrādājumiem.

Šis jēdziens ir īpaši interesants valodniekiem, jo ​​tas ir joma, kas demonstrē fonoloģijas un morfoloģijas saskarni, kas nozīmē, ka šīs divas valodas daļas krustojas, veidojot procesu. Lai gan process tiek klasificēts kā morfoloģisks, tajā ir iesaistīta arī fonoloģija, jo fonoloģiskie segmenti ir tie, kas tiek redublēti. Vārda fonoloģiskās daļas tiek izmantotas morfoloģiskam procesam.

Redublēšana ir formāls gramatisks process daudzās valodās. Angļu valodā tas ir reti un galvenokārt neformāls. Slenga vārdi, piemēram, super-duper un razzle-dazzle, izsaka papildu nozīmi, izmantojot daļēju dublēšanu. Tas tiek identificēts kā daļējs, jo -s no super kļūst par -d, un -r no razzle arī kļūst par -d, kas nozīmē, ka netiek kopēts viss segments.

Daudzām austronēziešu valodām, kuras runā apgabalā, kas stiepjas starp Taivānu ziemeļos, Madagaskaru rietumos un Havaju salām austrumos, ir pilnīga un daļēja atkārtošanās. Indonēziešu valoda, austronēziešu valoda, kurā runā visvairāk, šo procesu plaši izmanto, jo īpaši ar daudzskaitļa skaitļu atzīmēšanu. Piemērs tam ir vārds mājai rumah. Lai atsauktos uz mājām, rumah-rumah ir pareizā forma.