Ko nozīmē būt “ievārījumā”?

Angļu valodas idioma “in a jam” apraksta stāvokli, kurā atrodas problemātiska situācija. Šis izteiciens ir balstīts uz konkrētu vārda “ievārījums” definīciju, kas atkarībā no lietojuma var darboties kā lietvārds vai darbības vārds. Angļu valodā runājošie parasti zina šo frāzi, lai gan tagad to var neizmantot tik bieži, kā tas ir bijis pagājušajā gadsimtā.

Vārda “ievārījums” izcelsme nav skaidra, taču vēsturnieki vārdu “ievārījums” datē ar 1700. gadiem. Vārdam ir divas dažādas nozīmes: viena ir augļu sacepums, kas tika pagatavots, lai saglabātu augļus uzglabāšanai. Otrs, uz kura balstās idioma “ievārījumā”, ir nosacījums būt ciešam kopā ar citiem. Ja šaurā vietā ir ievietoti vairāki elementi, angliski runājošie saka, ka tie ir “saspiesti kopā”.

Mūsdienīgs vārda “sastrēgums” lietojums ir frāze “satiksmes sastrēgums”. Šī frāze, iespējams, mudināja lietot frāzi “ievārījumā”, lai runātu par problēmu vai dilemmu. Sastrēgumā automašīnas, kravas automašīnas un citi transportlīdzekļi ir cieši saspiesti satiksmes joslās būvdarbu, ceļu satiksmes negadījumu dēļ vai vienkārši tāpēc, ka uz ceļa ir pārāk daudz automašīnu. Tas veido ļoti nomāktu situāciju, ko daudzi angliski runājošie saista ar kaut ko ļoti negatīvu.

Papildus tam, ka “sastrēgums” darbojas kā negatīvs lietvārds “sastrēguma” vai citu frāžu kontekstā, tas var būt arī darbības vārds. Aprakstot kaut ko, kas ir pārmērīgi pieblīvēts un nevar kustēties, angliski runājošais varētu teikt, ka tas ir “iestrēdzis”. Kāds varētu arī raksturot savus centienus salikt vairāk lietu šaurā vietā kā “iestrēgšanu”.

Ir svarīgi atzīmēt, ka ir daudz citu alternatīvu frāzes “iestrēgumā” lietošanai, lai aprakstītu problēmu. Atsevišķi vārdi, piemēram, dilemma, debacle vai fiasco, labi darbojas angļu valodā. Ir arī citas frāzes, kas lieto “in”, lai runātu par atrašanos problēmas vidū. Daži no tiem ir saistīti arī ar vārdiem, kas raksturo ēdienu. Viens no tiem ir “sālījumā”, ko parasti izmanto angliski runājošie.

Papildus iepriekš minētajām frāzēm angliski runājošie runā arī par to, ka viņi ir “novērsta” vai “saspiesta vieta”. Tehniskāka alternatīva ir frāze “nepieciešamā situācijā”. Visiem šiem vārdiem ir tāda pati nozīme kā “ievārījumā”. Visi ir plaši atzīti angliski runājošās sabiedrībās un nedaudz bieži tiek lietoti runātajā vai drukātajā angļu valodā.