Angļu valodas idioma “saraksta augšgalā” attiecas uz kaut ko, kas nākamais ir paredzēts lietošanai, pieņemšanai vai jebkuram citam notikumam. Tas attiecas arī uz priekšmetiem, kuriem ir galvenā prioritāte. Šo frāzi lieto angliski runājošie, lai norādītu atbilstības hierarhiju.
“Saraksta augšgalā” ir diezgan burtiska idioma. Saraksts tehniskā nozīmē bieži nosaka prioritāti vai lietošanas secību. Tādējādi atrašanās augšgalā burtiski attiecas uz nākamo vienumu sarakstā noteiktā secībā. Citām frāzēm, piemēram, “nākamais sarakstā”, ir tāda pati nozīme.
Daži angliski runājošie šo frāzi nedaudz mainīs, lai to personificētu. Personiskā nozīmē frāze būtu “mana saraksta augšgalā” vai “pirmā manā sarakstā”. Šo frāžu nozīme ir nedaudz atšķirīga; daži angliski runājošie tos izmanto nevis kā prioritāti, bet gan, lai izteiktu mīlestību vai vispārēju izvēli. Piemēram, kāds var teikt kādam citam: “Tu esi pirmais manā sarakstā”, lai izpaustu īpašu pieķeršanos.
Citas frāzes līdzīgi tiek izmantotas prioritātei. Viens no tiem ir “pirmais rindā”, kur kāds vai kaut kas, kas tiek uzskatīts par nākamo, tiek izsaukts vai izmantots. Britu angļu valodā “first in the queue” ir vēl viena alternatīva.
Šo frāzi var izmantot konkrētiem lietvārdiem vai abstraktākās situācijās. Piemēram, kāds varētu teikt, ka ēka ir “saraksta augšgalā” nojaukšanai vai uzturēšanai, ja šī frāze nosaka, ka šī ēka ir prioritāte. Alternatīvi, kāds varētu teikt, ka uzņēmums ir “saraksta augšgalā”, lai saņemtu interesi no pašvaldības, kur faktiskā tēma ir nedaudz nemateriālāka.
Šo idiomu var izmantot arī dažādos sintakses veidos. Parasti kāds to izmanto kā vienkāršu nosacītu frāzi priekšmetam. Tāpat kāds varētu izmantot frāzi teikuma sākumā, sakot: “Saraksta augšdaļā mums ir…”
Mūsdienu angļu valodā garākā idiomātiskā frāze var netikt lietota tik daudz kā iepriekš. Daži jaunāki angliski runājošie dod priekšroku īsām funkcionālām frāzēm. Piemēram, tā vietā, lai teiktu, ka kaut kas ir “saraksta augšgalā”, kāds varētu teikt, ka tas ir “nākamais pārskatīšanai”.