Kad cilvēks ir “peldē”, viņš ir darbības centrā un ir informēts ar jaunāko informāciju un tendencēm. Šo personu bieži var saukt par tādu, kas ir peldējusies par noteiktu zināšanu vai biznesa jomu. Parasti tas nozīmē, ka svarīga un satraucoša informācija un lēmumi viņu sasniedz, pirms tie sasniedz citus cilvēkus, kuriem ir mazāka nozīme notikuma vietā. Šī frāze ir līdzīga arī frāzēm “in the loop” un “in mix”. Retāk sastopama līdzīga frāze ir “zupā”.
Vēl viens veids, kā cilvēki lieto šo frāzi, ir teikt, ka viņi atrodas “lietu peldē”, kas ir kopīgā idioma “lietu kustībā” ar nedaudz atšķirīgu nozīmi. Frāze “lietu svārstībās” attiecas uz prasmēm un izpildi uzdevumā, kas šķiet dabisks un ritmisks. Ja darbinieks kādu laiku ir bijis ārpus biroja, viņa var teikt, ka viņai var paiet kāds laiks, lai atgrieztos lietu šūpolēs.
Ja kāds saka, ka viņš ir “piepeldējošs”, tas ir tas pats, kas teikt, ka viņš ir “peldē” vai ka viņš ir atgriezies saziņas un darbības lokā. Ja cilvēks kādu laiku nav bijis daļa no kaut kā, viņš var būt ārpus lietu peldes. Līdzīga idioma vārdam “peldē” varētu būt “in cilpa”, frāze, kas norāda, ka persona ir iesaistīšanās vai saziņas centrā par noteiktu projektu vai sarunas tēmu. Var uzskatīt, ka kāds, kurš nav iekļauts centrālajā saziņas lokā par kādu informāciju vai tēmu, ir ārpus loka.
Abas frāzes var izmantot daudzos iestatījumos, tostarp biznesa un personiskajās attiecībās. Ja pusaudze nav dzirdējusi par aizraujošu tenku daļu no saviem draugiem, viņa varētu teikt, ka ir palikusi ārpus cilpas. Korporācijas darbinieks, kurš nebija iekļauts diskusijas e-pasta sarakstā, var arī teikt, ka viņš nav iesaistīts diskusijas tēmā. Uzņēmējdarbībā persona, kas konkurē ar citu personu par darbu, var teikt, ka otra persona nav “peldējusies”, kas nozīmē, ka konkurentam ir nepietiekama iesaistīšanās un kontakti uzņēmējdarbības jomā. Tas nozīmētu, ka konkurents nav saistīts ar biznesa pasauli un viņam trūkst atbilstošu saziņas kanālu.