Kas ir Kho?

Kho ir sava veida sautējums no Dienvidaustrumāzijas valsts Vjetnamas, ko galvenokārt raksturo sautēta gatavošanas metode, sarkanbrūns izskats un karameļu un zivju mērces pamatā. Vārds kho, ko izrunā kā “kaw”, patiesībā ir darbības vārds, kas vjetnamiešu valodā nozīmē sautēt vai sautēt vai sautēt. Trauku tradicionāli gatavo māla traukā, ko sauc par noi dat, un tas ir viens no galvenajiem ēdieniem vjetnamiešu virtuvē.

Tradicionālās sastāvdaļas, ko izmanto sautējuma pagatavošanai, parasti ir kubiņos sagriezta gaļa, citronzāle, zivju mērce, lauru lapas, anīsa ziedēšanas augs, karija pulveris, burkāni, tomāti, sīpoli, eļļa, cukurs, sāls un ūdens. Garšaugu koriandrs, ko Rietumu pasaule vairāk pazīst kā koriandru, parasti pievieno ēdienam, kad tas ir gatavs dekorēšanai, un var iespiest arī laimu vai divus, lai iegūtu papildu garšu. Citas izvēles sastāvdaļas ir lauru lapas, ķiploki un kanēlis.

Kho bieži tiek nosaukts atkarībā no gaļas veida, ko izmanto tās pagatavošanai. Populārākā variācija ir bo kho, kas nozīmē, ka sautējums gatavots ar liellopa gaļu. Vēl viens populārs ēdiena veids ir thit kho, kas attiecas uz ēdienu, kas sastāv no karamelizēta sautēta cūkgaļas vēdera un olām. Citi varianti ietver ca kho, kas ietver zivis; un ga kho, kurā izmanto vistu.

Lai gan kho tradicionāli tiek gatavots māla traukos, vairums vjetnamiešu mūsdienās izmanto metāla pannas. Viņi arī pievieno mērci, kas izgatavota no karamelizēta cukura, lai padarītu krāsu tumšāku un uzlabotu ēdiena garšu. Karameļu mērci parasti sauc par nuoc mau, izrunā “nook mao”, kas nozīmē krāsains ūdens. Tomēr Vjetnamas ziemeļos to biežāk dēvē par nuoc hang, ko izrunā “nook hahng”, kas nozīmē ūdens tirdzniecību, jo ielu tirgotāji to izmanto, lai uzlabotu savu pārdoto pārtikas preču izskatu.

Kho ir viens no tradicionālajiem vjetnamiešu virtuves ēdieniem, kā arī tvaicēti rīsi un cepti. Lai gan to parasti ēd ar rīsiem, ēdienu var ēst arī ar bageti — garu, plānu maizes klaipu, kas atspoguļo Vjetnamas koloniālās pagātnes paliekas Francijas valdīšanas laikā no 19. gadsimta vidus līdz 20. gadsimta vidum. Tā kā zupas nosaukums ir darbības vārds, to parasti izmanto kā tādu. Tādējādi, ja kāds saka, ka viņš vai viņa gatavojas kaut ko “kho”, var nozīmēt, ka viņš gatavojas gatavot ēdienu uz karameles vai kaut ko sautēt vai sautēt virtuvē.