Ko tas nozīmē, ja lietas “iet uz dienvidiem”?

Angļu valodas idiomai “iet uz dienvidiem” ir atšķirīga nozīme, kas saistīta ar to, ka kaut kas noiet greizi vai pasliktinās. Piemēram, angliski runājošs cilvēks var teikt, ka darījums gatavojas “iet uz dienvidiem”, kas nozīmē, ka tas virzās uz neveiksmi, vai ka peļņa “virzās uz dienvidiem”, kas nozīmē, ka peļņa samazinās. Runātāji varētu izmantot arī alternatīvu frāzi “virzoties uz dienvidiem”, piemēram, sakot, ka uzņēmuma vai produkta atdzīvināšanas centieni šķiet “virzīties uz dienvidiem” vai sarūk.

Parasti šīs idiomas izmantošana ir nedaudz vieglāks veids, kā runāt par negatīvām tendencēm. To var aizstāt ar skarbāku valodu ar tādiem vārdiem kā “briesmīgi”, “drausmīgi” vai “katastrofāli”. Turpretim, ja kāds dzird kādu sakām, ka kaut kas “iet uz dienvidiem” vai varētu “iet uz dienvidiem”, klausītājs parasti izjūt steidzamību, taču iespējamais negatīvais rezultāts nešķiet tik slikts, kā tas varētu būt.

Runājot par šīs frāzes izcelsmi, vārdu vēsturniekiem ir diezgan interesantas domas par to, kāpēc angliski runājošie ir sākuši lietot šo frāzi. Viena no idejām ir tāda, ka peļņas vai pārdošanas rādītāji ir labi, ja tie paceļas diagrammas augšdaļas virzienā, un slikti, ja tie plūst uz leju. Kad diagramma ir novietota uz sienas, var šķist, ka skaitļi, kas pasliktinās, faktiski virzās uz dienvidiem salīdzinājumā ar parasto kartes orientāciju. Papildu skaidrojums šai frāzei, kas, šķiet, lielākoties ir amerikāņu termins, ir doma, ka pēc Amerikas Pilsoņu kara Dienvidi, šķiet, ir saistīti ar negatīviem, vismaz veidojot ziemeļnieku skatījumu, lai gan pastāv dažas citas idiomas, lai atbalstītu. šis jēdziens.

Aplūkojot frāzes vēsturi, valodnieki var redzēt, ka senākos laikos britu angļu valodā runājošie nelietoja frāzi “iet uz dienvidiem” un tā vietā atsaucās uz situācijas pasliktināšanos “iet uz rietumiem”. To skaidrojumi ietver domu, ka saule riet rietumos, kā arī stāstus par ieslodzītajiem no Londonas, kas tradicionāli dodas uz rietumiem uz karātavām. Laika gaitā šķiet, ka frāzes amerikāņu forma “iet uz dienvidiem” ir dominējusi pār otru. Viens no iemesliem, kāpēc tas varēja notikt, ir tas, ka Amerikā, galvenokārt izmantojot vēsturiskus citātus, piemēram, “Dodieties uz rietumiem, jaunekli!” rietumi ir bijuši saistīti ar pozitīvajiem, nevis negatīvajiem. Tas ir novedis pie tā, ka frāze “iet uz dienvidiem” ir kļuvusi pazīstama lielākajai daļai angliski runājošo visā pasaulē; iespējams, dīvainā kārtā “iet uz ziemeļiem” parasti netiek lietots, lai norādītu uz apstākļu uzlabošanos.